Mishnah
Mishnah

Related%20passage for Eruvin 6:9

שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת, זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, עֵרְבָה הַפְּנִימִית וְלֹא עֵרְבָה הַחִיצוֹנָה, הַפְּנִימִית מֻתֶּרֶת וְהַחִיצוֹנָה אֲסוּרָה. הַחִיצוֹנָה, וְלֹא הַפְּנִימִית, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. עֵרְבָה זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ, זוֹ מֻתֶּרֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְזוֹ מֻתֶּרֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹסֵר הַחִיצוֹנָה, שֶׁדְּרִיסַת הָרֶגֶל אוֹסַרְתָּהּ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין דְּרִיסַת הָרֶגֶל אוֹסַרְתָּהּ:

Two courtyards, one within the other [i.e., the inner open to the outer, and the outer open to the public domain and having "crossing rights" (drisath regel) through the outer to the public domain] — if the inner made an eruv [for itself, to carry in its courtyard], but not the outer, the inner is permitted and the outer forbidden. If the outer (made an eruv), but not the inner, they are both forbidden, [the inner itself being "a foot forbidden in its place," not having made an eruv for itself, and forbidding the outer because of its drisath regel.] If each made an eruv for itself, each is permitted in itself, [for "a foot permitted in its place" does not forbid (the other courtyard)]. R. Akiva forbids the outer, [holding that even "a foot permitted in its place" forbids (the other courtyard) if there were no eruv there (from the inner)], drisath haregal forbidding it. And the sages say: Drisath haregel does not forbid it, [holding that even "a foot forbidden in its place" (as when the inner did not make an eruv for itself) does not forbid the outer. The halachah is in accordance with the first tanna.]

Explore related%20passage for Eruvin 6:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse